Thursday, January 20, 2011

Nailand Nose Bleeding

But not enough tits? The pace of life



Well well well .. bad bad bad or good or bad .. well .. bad bad or good .. (ok I can already say so on ..) In short, do some 'you, depending on how you started your new year. For me, my, I would have some difficulty in defining it. In any case, I hope that your start is better.
But other than that, I will now talk about something which I should like particularly. How
, some of our s many s readers and readers will have noticed, I, in spite of my name is The Cloven Viscount, instead use a language that is often doubled. Beyond the multiple rhyming, I mean that almost boring politically correct that they use in cases where a word can be expressed in the Italian language both male and female. And 'certainly a habit that weighs both the reading and writing a text, but it is a habit, to my way of seeing things, is not confined to mere formalities, but instead brings with it a meaning far from trivial.
I'm going to argue the claims.

Two American linguists and anthropologists, E. Sapir and B. Whorf, in the first half of the twentieth century, have enunciated the principle of linguistic relativity , also known as Sapir-Whorf hypothesis . This principle, very generally assumed that the language and the "grammar" have in any way the ability and the power to shape thought.
said it might seem a bit 'too much, and indeed the community's reaction science was not very different from the impression that this statement can be engendered among non-professionals: the strong version of this principle, namely linguistic determinism, the view was not sustainable at the empirical level, it would reduce the models patterns of thought and culture at the grammar of languages. For example, use two different pronouns for both men and women, could lead to conceiving the two genres as radically different, unlike the use of a pronoun may only promote a perception of equality between the sexes. However in reality this has not been found in all cases, and also bilingual people who know two grammatical systems different, and therefore should have two different thought patterns partners, are not schizophrenic.
Other criticisms have been leveled against this strong version of the principle of linguistic relativity, and some researchers and some researchers have thought of a weak version of the same principle: it argues that the grammatical system of a language, would not lead to a social order, but would facilitate the acceptance, however. Staying on the same example above, the grammatical distinction of gender, would not lead to an order characterized by male supremacy, but in some way facilitate the acceptance of differences and substantial disparities between the roles of men and women. However: Why then, even among those who speak languages \u200b\u200bthat has the distinction of grammatical gender, are advocates and supporters of the principle of equality between the sexes?
probably how this hypothesis can hardly receive a confirmation of thumb, as are so many components that can undergo a pattern of thought that only one isolate has less effect. However, consider that some element can somehow intervene to influence is another matter. The same
Sapir and Whorf were not supporters of linguistic determinism. They believed that the importance of language consisted in directing attention to certain aspects of the experience more than on others, and it was very difficult sometimes to separate the objective reality by linguistic symbols with which they indicate. If the language distinguishes between masculine and feminine words, it is easier that this distinction may appear to us as natural and objective even at the social level, as well as at the biological level, where the distinction is quite obvious. But I say: Do not gl'abbastavano tits?
This problem resulting debate has been raised at the time starting from a critique of the English language, in which there is a neutral for some time, while others do not. But what about the Italian language?
In our language, to my way of seeing things, the problem is the extreme. Indeed, if we can somehow justify even the grammatical distinction between masculine and feminine view of the marked difference in phenotypic (external expression of the gene pool) between the two sexes, I do not think you can do the same for what is happening in the Italian language. In our case, in fact, the absence of neutral terms, it makes up for using the term male, so there is only one difference, but a difference.
also not accepting the linguistic determinism of the above, and instead follow the more moderate of Sapir and Whorf, this seems a clear example of what you mentioned before, that is the direction of attention on a certain aspect of social experience, in this case a greater importance of male compared to female. Because of this and nothing else is: the male to the female subject. In my opinion, in light of the studies we discussed, this simple convenience of a grammar is appalling power.
Try to solve this riddle: A boy and his father make a car accident and his father is killed, while the child is rushed into surgery. In view of the patient but the surgeon says: "I can not operate! And 'my son. " How is it possible?
After a while 'to get there, especially in light of the speech here is facing. But I do not know a person who has come immediately. And that is sobering.
's why I try to write so that you always use both masculine and feminine when you can. I can not help thinking that somehow the use of men only by convention, is not tied to a subliminal sexism and patriarchy still alive today in our society, despite the many advances (often just a facade, unfortunately) who have made in this sense.
If we think a child or a child grow and learn our language, we can perhaps more easily imagine the contribution it can make such a grammatical convention perception of a difference between sexes, a contribution both hidden and masked impactful: the gender gap is in fact intrinsic to the Italian language, Italian language and is the primary means through which boys and girls learn to communicate with the rest of the people around him.
A similar argument could be made for the use of certain slang words where there are like "bitch" or "bitch" or even "queer". Because in fact use the terms as to offend people who are already discriminated against and exploited within the no your company? Because now you do not think words are entered in the common parlance, of which perhaps not even the case is the meaning when you say it. But a boy or a girl so that he perceives the meaning, and learn. Learns that certain words are offensive, and therefore identify people who may not be that little bit of good. Or learn that a prostitute is still a "slut." There are many other beautiful swear words were coined in our language, why not use them? And what about words like "badass" or "woman with balls'? I honestly prefer them without it!
So, in conclusion I believe that language has a lot of importance in the construction of some social perceptions, importance is often underestimated. Perhaps alone can not be so decisive, but if you put together a whole series of input we receive from the context, can make a decisive contribution in shaping the thinking of an individual, especially in training.
So dear readers and dear readers, if you will continue to follow the exploits of this gallant knight halved, you must endure some inconvenience to do so. But I believe that some discomfort can be tolerated if it is including, in my opinion, vital needs.
Happy New Year to everybody.

0 comments:

Post a Comment